Локализация программного обеспечения
Адаптируйте свой продукт под требования целевого рынка
Представьте ПО иноязычной аудитории – предлагаем услуги перевода программного обеспечения на разные языки: английский, русский, китайский, японский, немецкий, итальянский и другие. Учитываем всю специфику: сугубо лингвистические и культурные особенности, а также вопросы авторского права, форматы чисел, регистры – словом, все то, что делает восприятие продукта пользователем более легким. При локализации ПО очень важно соответствие техническим требованиям. Обращайтесь в Рутекст – наши сотрудники имеют как минимум два образования: переводческое и второе профильное, поэтому гарантируем точность и качество результата.
Всегда вовремя Прописываем сроки сдачи проекта в договоре: вы получите результат к согласованной дате, если возникнут нюансы – предупреди |
Качественно и точно Три специалиста будут вести вашу заявку – менеджер проектов, переводчик и редактор, поэтому ошибки исключены |
Без наценок и переплат Не повышаем стоимость перевода программного обеспечения и заранее сообщаем итоговую сумму за услуги |
Стоимость перевода программного обеспечения
Прозрачные и честные условия – вы платите только за фактическую работу
Перевод языка | На русский | С русского | ||
---|---|---|---|---|
Стандарт Для более близкой аудитории, простым языком. |
Бизнес Требуют специфических знаний и опыта. |
Стандарт Для более близкой аудитории, простым языком. |
Бизнес Требуют специфических знаний и опыта. |
|
Английский | ||||
Испанский | ||||
Итальянский | ||||
Китайский | ||||
Немецкий | ||||
Французский | ||||
Японский |
*Указанные расценки услуг являются приблизительными. Для расчета количества переведенных слов в случае китайского и японского языков используется количество русских слов в переводе или же оригинале. Точную стоимость выполнения работ сообщит менеджер проекта после рассмотрения документов, подлежащих переводу, требований заказчика и срока производства работ.
Грамотная локализация ПО поможет увеличить охват и повысить узнаваемость продукта
Переводим следующие виды программного обеспечения:
- Прикладное программное обеспечение
- Программное обеспечение предприятий
- Вспомогательное программное обеспечение
- Системы управления взаимоотношениями с клиентами (CRM)
- Системы автоматизированного проектирования
- Автоматизированные системы управления
Пожалуйста, обратите внимание, что список примерный – если требуется перевести другое программное обеспечение, свяжитесь с менеджером, чтобы обсудить детали проекта. Мы в этой сфере более 10 лет – за это время изучили нюансы и тонкости, поэтому обязательно найдем оптимальное решение.
Оставьте заявку на перевод программного обеспечения – гарантируем точность и качество результата
Если найдете фактические ошибки, бесплатно внесем правки