Перевод игр на английский, русский и другие языки

Обеспечьте качественную локализацию вашего продукта и увеличение заинтересованной аудитории
К сожалению, зачастую перевод игр бывает некачественным – искажаются реплики персонажей, меню, из-за чего повышается процент отказов среди потребителей, говорящих на языке перевода, так как иногда просто-напросто невозможно понять, какого действия требует игра. Обращайтесь в «Рутекст» – наши специалисты помогут правильно локализовать ваш продукт от и до – переведем все, что нужно:

  • Сценарий игры
  • Пользовательский интерфейс
  • Реплики персонажей
  • Руководства пользователя и сопутствующие печатные материалы
  • Сайт продукта

Обратите внимание, это примерный список – если ваша задача нестандартная: например, она включает перевод не всей игры, а отдельных частей, или вы не нашли нужную услугу в перечне, свяжитесь с менеджером, который проконсультирует вас, обозначит сроки выполнения, уточнит детали сотрудничества.


100 % соответствие оригиналу
Гарантируем качество и точность локализации игр – учитываем языковую и культурную специфику, особенности жанра, а также прочие нюансы

Доработки за наш счет
Даем гарантии на перевод игр – при обнаружении ошибок (если они фактически есть) бесплатно внесем правки, работаем до полного согласования

Всегда вовремя
Выполним задачу точно в срок, указанный в договоре, – над вашей заявкой будут работать три специалиста: менеджер проектов, переводчик и редактор

Стоимость локализации игр

Цена фиксированная – и не повышается в процессе

Цена за слово
Цена за страницу
Перевод языка На русский С русского
 
Стандарт
Для более близкой аудитории, простым языком.
Бизнес
Требуют специфических знаний и опыта.
Стандарт
Для более близкой аудитории, простым языком.
Бизнес
Требуют специфических знаний и опыта.
Английский
Испанский
Итальянский
Китайский
Немецкий
Французский
Японский

*Указанные расценки услуг являются приблизительными. Для расчета количества переведенных слов в случае китайского и японского языков используется количество русских слов в переводе или же оригинале. Точную стоимость выполнения работ сообщит менеджер проекта после рассмотрения документов, подлежащих переводу, требований заказчика и срока производства работ.

Качественный перевод игр поможет вывести продукт на зарубежный рынок.
Работаем как с крупными компаниями, так и с независимыми разработчиками

Хороший и точный перевод компьютерных игр зависит от того, насколько хорошо специалист разбирается в жанре и тематике. Сотрудники бюро «Рутекст» – переводчики, редакторы и менеджеры проектов – выполнили уже не один подобный заказ, поэтому знают тонкости и нюансы, которые могут возникнуть в процессе. При локализации учтем все особенности, обеспечивающие пользователю комфортный и приятный гейминг: корректный интерфейс, правильный и точный перевод реплик, графических компонентов и проч. По итогу вы получите полностью готовую к запуску на иностранный рынок игру, никаких недочетов с точки зрения локализации не будет.

Качественный перевод игр на различные языки:

  • Русский — русскоговорящая аудитория одна из самых больших
  • Английский — позволяет резко увеличить охват и привлечь максимально платежеспособную аудиторию по всему миру
  • Китайский — это более миллиарда человек, значительная часть которых имеет и время, и деньги на платные игровые сервисы
  • Немецкий — язык распространен в европейских странах с традиционно высоким уровнем жизни, но и высокими требованиями к качеству продукта

*В настоящий момент бюро переводов «Рутекст» при локализации игр, приложений и ПО обладает ресурсами для предоставления перевода только в текстовом виде.

Оставьте заявку на перевод компьютерных игр – выполним качественно и точно в срок

Оставьте бесплатную заявку на перевод

Заказать услугу перевода можно в режиме онлайн, заполнив форму заявки. Для этого необходимо указать языковую пару, в которой будет осуществляться перевод и оставить контактную информацию, чтобы наш менеджер мог с вами связаться для уточнения деталей заказа.

Наши преимущества

2+2

Два тарифа на перевод: стандарт и бизнес

1,5 /слово

Высокое качество переводов по доступной цене

24/7

Над срочными проектами работаем круглосуточно

100%

Сдача проекта точно в оговоренный срок

Как мы работаем

Не закрываем заявку до тех пор, пока вас не удовлетворит результат

ЗАЯВКАСделать заказ можно несколькими способами: по телефону, через электронную почту или заполнив онлайн-форму на сайте.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕНаш менеджер
связывается с Вами для уточнения деталей проекта, сроков, сообщает точную стоимость перевода.
ОПЛАТАВы производите оплату удобным Вам способом. Для постоянных клиентов возможна оплата после сдачи работы, а также предлагаются скидки.
РАБОТАПроект передается в работу профессиональным переводчикам. Переведенный документ проходит редактуру и контроль качества.
ПЕРЕДАЧА РАБОТЫГотовый перевод направляется Вам для окончательной проверки. Если Вы довольны результатом, проект закрывается.

Наши постоянные клиенты

В числе наших довольных клиентов поставщики различного оборудования, организации, работающие с зарубежными клиентами, разработчики программного обеспечения, приложений, игр.

Хотите получить бесплатную консультацию?

Напишите на почту info@rutext.su

или позвоните по телефону +7 (499) 113-60-61